• Letzte Fragen
  • Populäre Fragen

Hey leute, brauche dringend eine Übersetzung ins Italienische und bitte keine online übersetzer?

Hey also wie gesagt brauche ich die Übersetzung eines deutschen Satzes ins Italienische. Bei dem Satz handelt es sich um einen Spruch von Arthur Schnitzler. Ich brauche den Teil “Lebe wild und gefährlich” auf Italienisch und absolut korekt deshalb kein google übersetzer oder sonstiges bitte. Vielen dank schon mal im vorraus :)

    victor m
    Posted 2 months ago

    Vivi in modo selvaggio e spericolato.

      Chris
      Posted 2 months ago

      vivo selvaggio e pericoloso !!!!!!!!!!!!!!!!

        Accademia europea Di firenze
        Posted 2 months ago

        Hallo Max Bin!

        Falls Du sowas öfter brauchst, lern doch Italienisch! Hier der Link zur Sprachschule in Florenz “Accademia Europea di Firenze”: http://www.accademiaeuropeafirenze.it/de/home/home.php

        Grüße!

          Alte Eule
          Posted 2 months ago

          Bei literarischen Übertragungen gibt es kein “absolut korrekt”.

          Wörtlich wäre es: Vivi selvaticamente e spericolatamente. – Das klingt aber total bescheuert. –

          Besser wäre es, die Aussage zu verallgemeinern, um den leicht provokanten Kontext zu erhalten. Ungefähr “Vivere spericolato e come un selvaggio…”

        Answer this Question :

        You must be logged in to post an answer. Signup Here, it takes 5 seconds :)

        Andere Fragen


Powered by Yahoo! Answers