• Letzte Fragen
  • Populäre Fragen

Dieser Spruch auf Englisch?

Ich hab mir überlegt, mir diesen Spruch einmal stechen zu lassen:
“Die Zeit heilt keine Wunden, man gewöhnt sich nur an den Schmerz.”
Allerdings möchte ich ihn lieber auf Englisch.. kann den jemand für mich übersetzen? Und wie findet ihr den Spruch?
Danke schon mal im voraus. :)

    Marco
    Posted 42 minutes ago

    Time heals no wounds, only one gets used to the pain.

    Ich find den ganz ok. Aber das stechen tut weh.

      Dutchess
      Posted 42 minutes ago

      Time doesn’t heal wounds, but one gets used to the pain.

      Ist ganz gut der Spruch aber stechen würd ich ihn mir nicht lassen, eher einen anderen…

        Felix Sweeny
        Posted 42 minutes ago

        Der Spruch ist zu lang und ich finde ihn ein bißchen so als ob du zu viel selbstmitleid hast.

        Ich würde ihn so übersetzen:

        time is no healer, pain is inurement.

        Etwas frei übersetzt.

          Miguel
          Posted 42 minutes ago

          ”Time doesn’t heal wounds, you just get used to the Pain”

          das ist die richtige uebersetzung..

          (habe 4 jahre in amerika gewohnt)

            Jules
            Posted 42 minutes ago

            ich finde ihn zu lang für ein Tatoo:
            und übersetzen würde ich es so.

            “Time doesn’t heel wounds, but it helps to get used to them” oder so ähnlich :)

              Kitty
              Posted 42 minutes ago

              “Time heals no wounds, only one gets used to the pain.” (kannst nächstes mal bei google Sprachtools eingeben) da kannst du dir alles übersetzen lassen der spruch ist gar nicht schlecht also ich finde ihn super.

                wanninchen
                Posted 42 minutes ago

                die übersetzung haste ja nu xD

                also nen kleiner tipp von mir überlege dir das mit so sprüchen sehr sehr gut denn den hast du ein leben lang auf dem körper.

                ich lasse mir schriftzüge wenn dann nur in einer schwer lesbaren schrift stechen weil ich nich will das jeder gleich lesen kann was da steht

                  TortureKiller
                  Posted 42 minutes ago

                  Bzgl. der korrekten Übersetzung solltest Du unbedingt ‘MIGUEL’ Vertrauen schenken.

                  Der Spruch ist Ausdruck einer gewaltigen Desillusionierung und ich kenne Phasen im Leben, in denen man ein solches ‘Mantra’ hat.
                  ( Meins ist stets folgendes gewesen: ‘And yet I know the worst is still to come’ )
                  Ich an Deiner Stelle würde als Wahlspruch, den Du lebenslang tragen wirst, lieber auf etwas setzen, das ein wenig hoffnungsfroher klingt – aus genau diesem Grund trage ich ‘And yet I know the Best is still to come’ als unauslöschliches Armband um mein linkes Handgelenk…treu dem Motto: ‘Die Hoffnung stirbt zuletzt’

                  Alles Liebe aus Köln

                    тσ ℓσνє αи∂ вє ℓσνє∂ ιи яєтυяи
                    Posted 42 minutes ago

                    ich entschuldige mich für meine schlechte Grammatik, ich spreche fließendes Englisch, weil es meine Muttersprache ist, was Sie sagen wollen, ist “Time cures no wounds, One gets used to the pain.”

                    EDITIEREN : die Leute oben mir haben falsche Antworten, was sie geschrieben haben, klingt richtig auf Englisch nicht

                      Loving
                      Posted 42 minutes ago

                      Aua, das da unten war vollkommen falsch!
                      Richtig übersetzt heißt es:
                      ‘Time does not heal the wounds, you’re only getting used to the pain’
                      Aber wie bereits gesagt, müsste das beim Stechen wohl sehr weh tun. Sagen muss ich dir dann auch nicht, dass dir das Tattoo in ein paar Jahren gar nicht mehr gefallen könnte – und eine Laserbehandlung dann sowohl teuer als auch schmerzvoll und krebserregend ist. Abraten kann ich also von jeglichen Tattoos, aber wenn du es unbedingt haben möchtest, solltest dus natürlich tun.
                      Nur eine kleine Bemerkung am Rande, wohin genau möchtest du dir das denn tattoowieren lassen?! Der Spruch ist so lang, dass er kaum in eine Zeile passen wird, esseidenn man schreibt ihn sehr sehr klein.. Naja, viel Erfolg ;)

                        puertadelsol
                        Posted 42 minutes ago

                        Nach all den interessanten Versuchen biete ich dir eine poetische Übersetzung an.

                        “All hopes that time heals wounds are but in vain,
                        one only grows accustomed to their lasting pain.”

                        (Alle Hoffnungen, daß Zeit Wunden heilt, sind nur sinnlos;
                        man gewöhnt sich lediglich an ihren bleibenden Schmerz.)

                        Das ist zwar nicht Shakespeare sondern puertadelsol, hat aber sicher ‘ne längere Haltbarkeit als Standardübersetzungen. Im übrigen finde ich deinen Spruch nicht schlecht; er könnte tatsächlich dem unglücksseligen Hamlet in den Mund gelegt werden. Zum Stechen ist der aber sicherlich viel zu lang.
                        Da wäre treffender:

                        “Time’s no healer, just an appeaser.” (Zeit ist kein Heiler, nur ein Besänftiger)

                        Am kürzesten geht’s sicher auf Putonghua (Standard-Chinesisch): “Zeit-nicht-heilen-nur-machen- Schmerz-Gewohnheit (wahrscheinlich 7 Schriftzeichen, bin mir aber nicht ganz sicher).

                        Und zum Abschluss noch eine spanische Fassung:

                        “El tiempo no cura, el dolor se mantenga” (etwa: Die Zeit heilt nicht, der Schmerz erhält (spanischer Konjuktiv) sich selbst”.

                        Insgesamt solltest du dir das mit dem Tätowieren aber vielleicht noch mal überlegen, gerade bei einem derart pessimistischen Spruch…

                        Ich hoffe, dass da etwas dabei war. Ciao!

                          Nadine S
                          Posted 42 minutes ago

                          miguel hat dir perfekt geantwortet. habe in cambridge studiert!

                        Answer this Question :

                        You must be logged in to post an answer. Signup Here, it takes 5 seconds :)

                        Andere Fragen


Powered by Yahoo! Answers